Monday, November 29, 2010

iPhone

I want an iPhone. I will get one this week in Japan.

My cell phone has a problem. The power suddenly stops. The problem gets worse. Web surfing was interrupted. An important phone call was interrupted.

The phone shop, SoftBank, lent me a phone, but could not repair mine because mine had been Unlocked. In the United States, I had had the software re-written on my Vodafone 802SE model. I unlocked it for local US use. I change the SIM card at the international airport.

The iPhone service will cost about 6000 yen a month. The phone is free if I keep it for two years. I have been paying about 3000 yen a month, and using the Vodafone mostly for an alarm clock.

I think I will use the iPhone a lot because the cost includes unlimited access to an unrestricted Web.

Also, I think that the iPhone can be unlocked easily and safely by myself.

With this purchase, I will have a MacBook and an iPhone.

[Translated from the original English:]

私は、iPhoneが欲しい。私は日本で今週買いたいです。

私の携帯電話には問題があります。電源が突然停止します。 だんだん わるくなります。サーフィンをしている時に Webが中断されます。大切な話の最中に 電話が中断されました。

携帯電話ショップ、ソフトバンクは 私に電話を貸してくれました。しかし 電話を修復することはできませんでした。その理由は米国で購入した新しい ソフトウェアはインストールされていたからです。 米国で使用することができるロックを解除した。私は国際空港でSIMカードを変更した。

iPhoneのサービスは約1ヶ月6000円の費用がかかります。携帯電話は、2年間それを使えが無料です。 携帯電話のために約1ヶ月3000円を払っており、目覚まし時計のために ボーダフォンを使用します。

iPhoneはコストが無制限のWebアクセスを含んでいるので、私はiPhoneをはるかに使用することになると思います。また、 iPhoneのネットのほうが 広い です。

一人で  iPhoneを自分でロックを解除します。

私はMacBookとiPhoneを持っているでしょう。




Saturday, November 27, 2010

April 2011 Piano Recital




27 November 2010

Piano Recital

My next piano recital is in April: the Marie-Gustave Durand (1830-1909) composition Waltz 1 in E-flat. This piece is a romantic intermediate level recital standard.

From today until the recital, for 18 weeks, I will play this waltz every day.

I am relieved that memorization is not needed. I cannot yet hum the melody.

Since coming to Japan in 1996, I have studied piano. There is a recital every couple of years.

I like to play for many hours.

In my Kyoto performances, most other players are in elementary school. So I am at an advanced level. I play at the end of the program.

[Translation from the original English:]

2010年11月27日   音楽発表会

私の音楽発表会は 4月 です。  マリーオーギュストデュラン(1830-1909)が作曲したワルツ第1で、Eフラット、83作品。スタンダードでロマンチックな作品です。

発表会 まで、今から毎日このワルツを弾きます:18週間。

覚えなくてもいいので 安心です。私はまだメロディを知らない。

私は1996年に日本に来てからピアノを練習してきた。発表会 は、数年おきにあります。

多くの時間をピアノの練習に使いたい。 

京都で私の仲間の演奏者はほとんどが小学生です。
したがって、私上級者の一人です。いつもプログラムの最後に演奏します。