Friday, December 24, 2010

Sunrise 25 December 2010 (within a week of equinox)


25 December 2010 solstice.
Mt. Hiei is to the left, north.
The sun rises near Mt. Hiei around equinox.
The mountain range is Higashi-yama, literally, eastern mountains.

Thursday, December 9, 2010

Wild boar on campus







Wild boars

Under the bushes, the lawn had been torn up. It was neat, I thought. I imagined a gardening project.

“Do you think the wild pigs did that?” a fellow teacher asked.

“Wild pigs? Here? No,” I replied.

A week later, the other teachers showed me a notice in Japanese: “There are wild pigs. Danger.” The flyer was on all the tables in the lobby.

In the teachers’ room, we said, “There are wild boar.”

We looked out the window. The lawn was still gouged.

“Really? Wild pigs. I want to see them,” I said.

All day, and the next week, I enjoyed looking at where the boars had dug. Afternoons are warm and quiet, but the evenings here are not calm, I thought.

The campus is in Osaka, a half hour bus ride uphill from the train station. The bus route winds through fields and forests. By the end of the route, nobody is on the bus except students. The campus is stark cement buildings.

The native inhabitants here are not students.

[Translation into Japanese from original English:]

イノシシ

茂みの下で、草が切り裂かれていた。ちょっと きれい だと 思いました。 
私は誰かが庭を ガ ー デ ニ ン グしたのだと思いました。

"あなたは イノシシがやったと思いますか?" と 友達は 聞きました。

"イノシシですか?ここでですか?いいえ、"私は答えた。

一週間後、先生たち は私に日本語での通知を示した。ロビー内のすべてのテーブル
にあった: イノシシ が 来ますので、 あぶない。 先生の部屋で、 "それは イノシシ
だ"と彼らは話した。

窓の外を見た。 また 草がくりぬかれた。

"本当ですか? 猪 。私は猪を見たい。"と 私は言った。

一日中、私は来週も猪が作った草をみることができると、 うれしい気持ちでした。 昼間は 静かで 
暖かった が、夜は 静かではなかった と 思います。

キャンパスは大阪にある、三十分 ぐらい バスに乗って駅から、 山の上 です。

バスの路は フィールドや森林を通っています。終点ではバスは、 学生だけになっています。
キャンパスは セメントの建物。

ここで の元の住民 はイノシシで、学生ではない。

Saturday, December 4, 2010

Sunrise series: the sun approaches solstice 5 December 2010

The sun is nearly at winter solstice.












The sunrise point is far south along the Higashi Yama range (East Mountains) in Kyoto, Japan.