Thursday, July 12, 2012

Fukushima report: feeling unsafe


I have never felt unsafe in Japan until now.

A Japanese report states the Fukushima nuclear disaster was not a natural catastrophe.
The damage was the result of collusion between the government and the electric power company.

I thought about the safety of Japan before I moved here from the United States. The Kobe earthquake occurred in January 1995. The subway sarin attack occurred in March 1995.   I was offered a job in Japan in 1996.  “There are earthquakes and terrorists in Japan,” I thought.  “But the chances are small that those dangers will affect me.”

I live in Kyoto, which borders Fukui, site of the restarted nuclear power plant.



私は今まで日本では危険を感じたことがありません。

日本の報告書は、福島県原子力災害が自然災害でなかったと述べています。
被害は、政府と電力会社との間のなれあいの結果であった。

私はアメリカから日本に移住する前に、日本が安全かどうかを考えた。阪神淡路大震災は19951月に発生した。地下鉄サリン事件は、19953月に発生しました。私は1996年に日本での仕事に誘われた。 「日本には地震とテロリストがありますが」と私は思った。 「しかし、それらの危険性が私に影響を与えることは少ない」。

私は京都府、つまり再起動された福井県原子力発電所の隣の県に住んでいます。

No comments: